Translation of "come obiettivo" in English


How to use "come obiettivo" in sentences:

Crediamo che l'S.I. abbia come obiettivo il resto di noi, e siamo sicuri sia qualcuno ai piu' alti livelli di sicurezza del sistema di giustizia e che stia leggendo i dettagli dei miei rapporti.
We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports.
La limitazione del trattamento è una marcatura dei dati personali memorizzati che ha come obiettivo quello di limitarne l'elaborazione in futuro.
The processing limitation is the marking of stored personal data in order to limit their processing in the future. e) Profiling
Questo obiettivo è fissato nella Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare ed è stato adottato nell’ambito del Vertice mondiale sullo sviluppo sostenibile del 2002 come obiettivo mondiale da raggiungere entro il 2015.
This objective is set out in the United Nations Convention on the Law of the Seas, and was adopted at the 2002 World Summit on Sustainable Development as a target the world should reach by 2015.
Mi disse che c'era qualcuno nell'amministrazione Logan che mi aveva come obiettivo.
Told me there's someone in Logan's administration targeting me.
La cosa strana e' che qualunque cosa sia stata sembra che avesse come obiettivo solo il tessuto vivente.....perche' tutto il resto e' rimasto intatto.
The weird thing is whatever it was, it only seems to have targeted living tissue because everything else was left behind.
Ha come obiettivo di diventare la prossima stella televisiva dei reality.
She's set her sights on becoming the next reality TV star.
Hanno come obiettivo solo le persone con abilita'.
They only target people with abilities.
Il piano autorizzato USA di Kissinger individuò 13 Paesi chiave come obiettivo nei quali operare un intensa riduzione di popolazione.
The Kissinger-authored U.S. plan targeted 13 key countries - where massive population reduction was called for.
Questo accordo, che non é stato annunciato al pubblico, né ratificato dal Congresso, ha come obiettivo l'unione tra Stati Uniti, Canada e Messico in un'unica entità, cancellando tutti i confini.
This arrangement, unannounced to the public, unregulated by Congress, merges the United States, Canada and Mexico into one entity, erasing all borders.
Usi quel tatuaggio bandiera canadese come obiettivo cum di qualche tipo?
Do you use that Canadian flag tattoo as a cum target of some sort?
Ehi, che ne pensi di un laboratorio robotico come obiettivo per l'ospedale, eh?
Hey, what do you think of a robotics lab as a goal for the hospital, hmm?
Sospetto che, chiunque sia stato, abbia come obiettivo donne che frequentano vampiri.
I suspect whoever did this is targeting women who associate with vampires.
Abbiamo preso come obiettivo alcuni supermercati della periferia benestante con espositori studiati appositamente per attrarre le donne.
We targeted a few wealthy suburban markets with woman-friendly end-aisle displays.
Sapete, ci piacerebbe farlo, avere come obiettivo incredibili scoperte mediche.
Look, we'd love to go there. Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would.
Ibrahim Haddad aveva come obiettivo un autobus che trasportava 45 persone, di cui 10 erano bambini.
Ibrahim hadad had targeted a bus carrying 45 people, ten of which were children.
Non fate errori, gli attacchi di oggi avevano come obiettivo di far crollare la nostra risolutezza.
Make no mistake, today's attacks were intended to crush our resolve.
Si pone come obiettivo principale quello di creare più posti di lavoro e impieghi più qualificati in tutta l'Unione europea.
It identifies the EU's biggest job potential areas and the most effective ways for EU countries to create more jobs.
C'è un altro terrorista là fuori, Hannah... e mi sta obbligando a eseguire il suo piano... che pare avere come obiettivo la senatrice.
There's still a terrorist out there, Hannah, who's been forcing me to carry out a plot that seems to be targeting the Senator.
Una nuova soffiata dell'informatore Thomas Shaw ha avuto come obiettivo l'ambasciata americana a Berlino.
A new leak from anonymous whistleblower Thomas Shaw has targeted the U.S. Embassy in Berlin.
Ha scelto Alex come obiettivo perché è mia sorella.
He's targeting Alex because she's my sister.
Non abbiamo mai considerato Boston come obiettivo, Tom.
We never even considered Boston a target, Tom.
Le planimetrie trovate suggeriscono che l'attacco fallito avesse come obiettivo il Settore Atrian.
Blueprints found at the scene suggest the failed attack was planned for the Atrian sector.
Come obiettivo principale, ho intenzione di costruire un tribunale, un municipio, una prigione e una tesoreria.
First order of business, I intend to build a courthouse, statehouse, a jailhouse, and a treasury.
Anche la Russia ha come obiettivo la stabilita' della regione.
Russia is also committed to stability in the region.
La tua operazione, Quinn che uccide jihadisti... Qualcuno si è infiltrato, mettendoci il mio nome come obiettivo.
Your operation, Quinn taking out jihadis, someone got inside it, put my name there as a target.
Se indirizzi i visitatori a una pagina di terze parti in cui non è possibile modificare il codice, puoi monitorare il link in uscita come obiettivo o passaggio della canalizzazione.
If you refer visitors to a third-party page on which you cannot alter the code, then you can track the outbound link as a goal or funnel step.
La politica estera e di sicurezza dell’Unione europea (UE) ha come obiettivo di permettere ai 28 paesi membri di avere, sulla scena mondiale, più peso di quanto ne avrebbero se agissero singolarmente.
The foreign and security policy of the European Union (EU) aims to enable the 28 member countries to carry more weight on the world stage than if they were to act alone.
(2) Per la realizzazione delle finalità del trattato l'articolo 3, paragrafo 1, lettera g), assegna come obiettivo alla Comunità il compito di creare un regime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato interno.
(2) For the achievement of the aims of the Treaty, Article 3(1)(g) gives the Community the objective of instituting a system ensuring that competition in the internal market is not distorted.
Beh... ci sono diverse prove che indicano la Virginia o come... obiettivo o come luogo d'incontro tra la nostra terrorista e l'esperto di munizioni.
Well... There's a lot of evidence that points to Virginia as either the target location Or the meeting place between our terrorist and the munitions expert.
Magari il colpo non aveva come obiettivo il denaro.
Maybe this heist wasn't about the money.
Ma crediamo che l'hacker avesse come obiettivo proprio quelle informazioni.
But we think the hacker was targeting this information specifically.
L'aver incastrato Nardin e' l'ultimo tassello di un piano... che ha come obiettivo la liberazione di Wade Crewes.
The framing of Nardin is the final stroke in a plan that leads to Wade Crewes walking free.
La strategia conferma che il Libro bianco ha come obiettivo il settore dei trasporti e si basa su una solida valutazione di ciò che è fattibile senza provocare effetti negativi sulle funzioni del trasporto.
The strategy maintains that the white paper is aimed at transport, based on a sound assessment of what is feasible, without negative effects on transport functions.
Benché possano differire in termini di struttura e organizzazione, tutte le reti si prefiggono come obiettivo principale di sostenere e favorire l’attuazione e la valutazione della politica di sviluppo rurale.
Their structure and organisation may differ although in all cases their main role is to support the implementation and evaluation of rural development policy.
Rispettiamo il principio di "qualità in primo luogo, servizio in primo luogo, miglioramento continuo e innovazione per soddisfare i clienti" per la gestione e "zero difetti, zero reclami" come obiettivo di qualità.
We stick to the principle of "quality first, service first, continuous improvement and innovation to meet the customers" for the management and "zero defect, zero complaints" as the quality objective.
Ora stiamo imparando a identificare le cellule staminali del cancro e identificarle come obiettivo e procedere con cure a lungo termine.
We're now learning to identify the cancer stem cells and identify those as targets and go for the long-term cure.
Poi sono andati su una pista d'atterraggio abbandonata con due auto, l'auto vittima come obiettivo e l'auto che insegue, e hanno lanciato tutta una serie di attacchi.
Then they went out to an abandoned airstrip with two cars, the target victim car and the chase car, and they launched a bunch of other attacks.
E' il migliore dei mezzi, ma gli darei zero come obiettivo.
It's the best mean, but I give it zero as a goal.
Queste recenti fughe di notizie di queste tre slide descrivono in dettaglio un'operazione gestita dall'agenzia di intelligence GCHQ del Regno Unito che ha come obiettivo una società di telecomunicazioni qui in Belgio.
And these recent leaks of these three slides detail an operation run by this GCHQ intelligence agency from the United Kingdom targeting a telecom here in Belgium.
Ci eravamo concentrati sul New Hampshire come obiettivo per questo movimento politico, perché le primarie nel New Hampshire sono incredibilmente importanti.
We'd begun to focus on New Hampshire as a target for this political movement, because the primary in New Hampshire is so incredibly important.
L'evoluzione non ha come obiettivo il viaggio spaziale.
Evolution doesn't have space travel as an end goal.
Il mondo degli aiuti allo sviluppo dovrebbe fissarsi come obiettivo di ridurre i costi delle rimesse dall'attuale otto per cento all'uno per cento.
The development community should set a goal of reducing remittance costs to one percent from the current eight percent.
Quindi credo che il prossimo passo sia combattere per portare la perdita di foresta in Brasile a zero e di porlo come obiettivo per il 2020.
So the next step, I think, is to fight to have zero loss of forest cover in Brazil and to have that as a goal for 2020.
Nel 1983, l'ESA ha iniziato Horizon 2000, il suo programma a lungo termine che aveva come obiettivo principale una missione verso una cometa.
In 1983, ESA set up its long-term Horizon 2000 program, which contained one cornerstone, which would be a mission to a comet.
E uno da questa parte della sala si è alzato e ha detto "Signor Gates, qui in Arabia Saudita come obiettivo abbiamo quello di essere uno dei primi 10 paesi al mondo in termini di tecnologia.
And someone from this side of the room got up and said, "Mr. Gates, we have here as our goal in Saudi Arabia to be one of the top 10 countries when it comes to technology.
3.3894619941711s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?